走進第三十一屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱“圖博會”),跨越國界的版權(quán)簽約密集上演,令人大開眼界。清華大學(xué)出版社的《人工智能通識》系列圖書將推出港澳繁體版及英文版,廣東科技出版社的“中國芯”技術(shù)叢書將遠赴新加坡……科技圖書“出海熱”,成為文化“走出去”的新亮點。
中國的科技圖書之所以成為國際出版市場的焦點,一個重要背景在于我國在人工智能、量子計算等前沿科技領(lǐng)域取得令人矚目的成就。近年來,我國在不少領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)科技突破,在全球范圍內(nèi)展現(xiàn)出強大的科技創(chuàng)新活力與產(chǎn)業(yè)落地能力。深刻的技術(shù)躍遷,形成了豐富的實踐經(jīng)驗和系統(tǒng)化的知識沉淀。世界渴望理解中國創(chuàng)新背后的邏輯,探尋中國技術(shù)方案的價值。因此,一些圖書因為解析中國的人工智能應(yīng)用案例、闡述中國技術(shù)路線,成為國際市場洞悉中國創(chuàng)新、汲取中國智慧的重要窗口。
科技圖書“出海熱”,體現(xiàn)了文化軟實力,更彰顯了技術(shù)硬支撐。以廣東科技出版社的《DeepSeek應(yīng)用能手:7天從入門到精通》為例,一經(jīng)出版就被國際學(xué)術(shù)出版機構(gòu)迅速引進。原因何在?正因它能提供“可快速落地的人工智能轉(zhuǎn)型方案”。這在一定程度上表明,我國數(shù)字化服務(wù)“出?!贝笥锌蔀?。
圖書簽約、版權(quán)輸出僅僅是起點,想持續(xù)煥發(fā)生命力還需扎根當?shù)亍S旭R來西亞出版商表示,他們十分需要一套系統(tǒng)化、前瞻性的人工智能課程資源。引進浙江教育出版社的《人工智能》教材時,馬來西亞與中國出版機構(gòu)展開協(xié)作,進行了細致的“本土化改造”。從語言轉(zhuǎn)換、文化適配到案例重構(gòu)的深度再造,成功的版權(quán)輸出,需尊重相關(guān)國家和地區(qū)讀者的需求并進行精準配套。文化“出?!痹缫巡皇呛唵蔚漠a(chǎn)品輸出,而應(yīng)更加注重構(gòu)建本土化內(nèi)容生態(tài)。這對其他領(lǐng)域拓展海外市場也有啟發(fā)。
世界關(guān)注中國,中國面向世界,雙向奔赴中,交流互鑒得以實現(xiàn)。本屆圖博會期間,2025北京國際出版論壇舉行。有與會者表示,他們在產(chǎn)品中融入了很多中華傳統(tǒng)節(jié)日和民俗文化元素,如中秋節(jié)、皮影戲、賽龍舟,向海外用戶講述中國故事。得益于技術(shù)升級、形式創(chuàng)新、渠道拓展,亙古亙今的中華文明正持續(xù)煥發(fā)生機,遠播世界。正如論壇嘉賓所言:“出版的本質(zhì)是思想的對話、文明的橋梁。在新技術(shù)時代,我們更要守護這份價值。”
一場國際性書展,是優(yōu)秀圖書的集中展示,更是思想碰撞與文化交流的嘉年華。以書會友,我們積極聯(lián)通世界;以書為窗,人們更好讀懂中國。如本屆圖博會的主題“促進文明傳承發(fā)展 推動交流互鑒共贏”所述,立足中國、面向世界的文化交流,一定會造福中國、造福世界。
?。ㄗ髡邽楸緢笳挝幕坑浾撸?
《 人民日報 》( 2025年07月17日 05 版)